One of the
things I have talked about with clients for a while is, "How do we market to the Spanish speaking audience (or Portuguese, or French, etc.). In the past, in order to reach these markets with video, we had to higher someone that spoke English and that other language, have them translate it, and then record it, and make a new video.
As you can imagine, that can be VERY expensive, and very few clients do it, and if they do, they may only do it on one video, and one language.
But how would you like to be able to offer clients a way to get all their videos into a variety of languages, without all the cost? Sounds impossible, right?
Well, Cyril Jeet has just released a new tool that does four things..
- It transcribes your video into text
- It translates the text into nearly any language in mere moments
- It adds the text into the video as subtitles
- It has a machine voice, read the translated text, so the actual video is now in that language!
You can now quickly an easily turn all of your clients videos into videos in a variety of languages, and not just subtitles! And if you are worried about the computerized voices.... they have become better than ever!
In fact, check it out here:
https://www.raythevideoguy.com/vidscribe
And of course, while you're there.... check out our BONUSES!